จุลภาค กับ ทวิภาค


comma ภาษาไทย เรียกว่า “จุลภาค” เป็นเรื่องที่เราใช้บ่อยที่สุดในการเขียนภาษาอังกฤษ คอมม่า ช่วยแบ่งประโยคให้เห็นชัดๆ ว่า ท่อนไหนสำคัญ ท่อนไหนไม่สำคัญ วิธีการใช้ก็จะเป็นแบบนี้คะ

1. ใช้แยก วัน เดือน ปี ที่อยู่ เลขจำนวนมากๆ หรือกลุ่มคำ
  • วันนี้ August 29, 2010 หรือ Sunday, August 29
  • Chanthaburi, Thailand 
  • 5,500
  • 2113/11-13 Ramkhamhaeng Rd., Bangkok, Thailand
  • We visited friends in Trat, Chanthaburi and Rayong.
    เราไปเยี่ยมเพื่อนๆ ที่ตราด จันทบุรี และระยอง
2. ในการเขียนจดหมาย ต้องใส่คอมม่าทั้งคำขึ้นต้น และคำลงท้ายที่ไม่เป็นทางการเช่นกัน อาจจะขึ้นต้นด้วย Dear Arun, ลงท้ายด้วย Best regards, หรือ ขึ้นต้นด้วย Dear Dad, ลงท้ายด้วย Sincerely yours, ไม่ว่าแบบไหนต้องใส่คอมม่าทั้งนั้น

   แต่ถ้าคุณเขียนจดหมายที่เป็นทางการ ให้ใส่เครื่องหมาย "ทวิภาค" แทน ทวิภาค คือ : Dear Dr Prapa : อย่างนี้ลงท้ายด้วย Sincerely yours, มีคอมม่าเหมือนเดิม นอกจากใช้ทวิภาคใส่ท้ายคำขึ้นต้นอย่างเป็นทางการแล้ว ยังใช้ในรายงาน ปาฐกถาต่างๆ เช่น Gentlemen: ท่านสุภาพบุรุษครับ To Whom It May Concern: ถึงผู้เกี่ยวข้อง คำนี้ นศ.ไทยส่วนมากเขียนเป็นตัวอักษรเล็ก ...ไม่ได้ ต้องใช้ T, W, I, M และ C เป็นตัวใหญ่ทั้งหมด หรือ Mr.Chairman, Honored Guests, Ladies and Gentlemen : ท่านประธาน แขกผู้มีเกียรติ สุภาพบุรุษและสุภาพสตรีทั้งหลายครับ ก็ต้องมีทั้งคอมม่าและทวิภาคนะ


Babobang ขอบคุณ เปิดฟ้าภาษาโลก

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็น หรือ สอบถามได้นะคะ ^^ (เด็กวัด)

Flickr Digg Yahoo! Technorati MySpace Delicious RSS